5 days ago with 48,324 notes | reblog

1 week ago with 7,363 notes | reblog

1 week ago with 218 notes | reblog

1 week ago with 106 notes | reblog

2 weeks ago with 114,559 notes | reblog

1 month ago with 175,243 notes | reblog





In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.

and in swedish you refer to your boyfriend/girlfriend by saying ”älskling” which translates into ”my beloved one” 

And in Finnish we say “mulkvisti” which means “one I don’t hate as much as the others”

*squints at finland*

(via thebaconsandwichofregret)